Cháy nhà hàng xứ, bằng chân như vại
Direct English translation
When houses all around are on fire, one’s legs are still like jars.
Equivalent English version
I'm all right, Jack
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ ích kỉ, dửng dưng, không hề quan tâm hay ra tay giúp đỡ khi người xung quanh gặp tai hoạ, mất mát. Thường dùng để chê trách sự bàng quan trước hoạn nạn của người khác.
English explanation
Refers to a selfish, indifferent attitude toward the misfortunes and losses of people nearby. It is used to criticize someone who remains unconcerned and does nothing when others are in trouble.